勉強を復習するという時の「復習する」って英語でどういうの?
「復習する」 が英語で「review」か「revise」と言います。
以下は例文です。
今日の授業の復習をする ー Review today's lesson
彼は試験に備えて復習した ー He revised for the exam
前の課を復習することから始めよう ー Let's begin by reviewing the last lesson.
今日学んだことを復習する ー Revise what I learned today
参考になれば嬉しいです。
「復習する」はreviewと言います(^_^)
reviseが「復習する」の意味になるのは、確かイギリス英語だったと思います。
私は、日本にあるアメリカ大学院の分校で勉強していたのですが、
その時、アメリカ人の生徒たちが、「イギリスでは「復習する」の意味でreviseを使うのか!」とかなりビックリしていた と記憶しています。
ちなみに、私はアメリカ英語の方が馴染みがあるので、
「復習する」の意味では、reviewを使います。
例)
I always review previous lessons before each one.
「私は各レッスンの前に前のレッスンを復習してます」
以上です(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
「復習する」というのは review で言うことができます。
「学校の先生から復習するのが一番大事だと教わった」は My school teacher taught me that review is the most important thing と表現することができます。
参考になれば幸いです。