質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「最大値に対して1%以内」って英語でなんて言うの?
取説等で使用したい表現です。短く箇条書き出来たら嬉しいです。 私の案は以下ですが、間違っていると思います。 ・within 1% (against Max. value)
yuichi12345さん
2019/11/12 09:08
1
4555
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/11/14 10:08
回答
within 1% of the maximum value
こんにちは。質問ありがとうございます。 ユーザーさんの訳はとても近かったです。ここではagainstではなくofを使います。 within 1% → 1パーセント以内 of the maximum value → 最大値の maximumはmax.と省略してもいいです。 「最大値」はmaximum value 以外にgreatest valueという事もあります。意味は同じです。 またの質問をお待ちしています。
役に立った
1
1
4555
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
最大値って英語でなんて言うの?
数値の特徴って英語でなんて言うの?
アルゲンタヴィスって英語でなんて言うの?
初めて販売してから1年以内に申請しないと無効って英語でなんて言うの?
1日にマックスで何回試合したことある?って英語でなんて言うの?
以内って英語でなんて言うの?
秒間値って英語でなんて言うの?
10単位で値を変更してください。って英語でなんて言うの?
終了までの10秒間で平均した値って英語でなんて言うの?
5秒以内に席につきなさいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
4555
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら