5秒以内に席につきなさいって英語でなんて言うの?
先生が生徒に対して、「5秒以内に席につきなさい!」と言う場合は、どのように言いますか?
回答
-
Take your seat within five seconds!
-
Take your seat no later than five seconds now!!
”席につく” と言いたい場合にもう一つ使える表現が、”take" という動詞を使ったパターンです。 ”take your seat within five seconds" と言えばまた先生から生徒への言い方としてごく自然に聞こえる表現になりますね。
また、”no later than" (○○以内で)という間接的な表現もまた使えます。この場合の方が決して遅れないで、と時間の制限を強調した表現にもっていくこともまたできますね。
合わせてまた参考にしてみてください。
回答
-
Be seated within 5 seconds!
-
Seat yourself within 5 seconds!
「席に着きなさい」は命令形で Be seated! とか、Seat yourself! がよいと思います。逆に、Please を付けると「お座りください」「おかけください」になります。