この場合、「~特性」はspecific toが一番しっくりくる言い方です。specificは「具体的」という意味があり、「~にしかない」という意味が込まれています。
業界特性→specific to this industry
業務特性→specific to this business
ちなみにcharacteristicは形容詞にもなりますので、「~特性」はcharacteristic of(たとえば、業界特性→characteristic of this industry)とも言えます。「代表的」という意味が込まれています。
例文
This feature is specific to this line of products.
この特徴はこの商品の特性である。
The bitter taste is characteristic of this brand of coffee.
苦味はこのコーヒーブランドの特性である。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
business and industry characteristics
とすると、「業務特性・業界[特性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89477/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
characteristics 特性・特徴
business characteristics 業務特性
industry characteristics 業界特性
参考になれば幸いです。