「業務」って英語でなんて言うの?

残存業務、業務負荷、業務進捗などに使う「業務」はtaskでいいんでしょうか?もっと適切な言葉がありますか?
female user icon
Kaoriさん
2018/03/29 20:03
date icon
good icon

44

pv icon

45674

回答
  • work

    play icon

  • duties

    play icon

残存業務 remaining work 業務負荷 amount of work 業務進捗 work process, operation process 一番いい表現は「work」だと思います。
Luiza Japanese - English translator
回答
  • work

    play icon

  • task

    play icon

一般的ですけど work が一番使いやすいですね。Taskでもいいですけど… 「残存業務」は remaining work か remaining tasks と訳せます。 「業務負荷」は workload と言います。 「業務進捗」は work progress をよく見ます。
回答
  • task

    play icon

  • work

    play icon

taskでもいいと思いますがもっとも使うのはworkですね。 残存業務はremaining work/tasksです。 業務負荷はworkload、またnumber of tasksです。 業務進歩はwork progressでもtask progressでもOKです。 一般的にworkは使われますが、taskを使っても大丈夫だと思います。
回答
  • tasks

    play icon

  • work

    play icon

業務=task ●Assign people to work on tasks (at work) 仕事場で人に業務を与える You can collaborate with your team and work on tasks together ●work We have some work to do after lunch お昼休みが終わったら、やるべき仕事がある ご参考に^^
good icon

44

pv icon

45674

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:45674

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら