日本の大学を目指す学生のために日本語の先生をしていますと言いたい時は、I am Japanese language teacher for foreign students coming in to Japanese universities. でよいのでしょうか。目指すという意味で coming in to は使えますか?
「日本の大学」=「University in Japan」
「目指す」=「Looking at」・「Has an eye on」
・「日本の大学を目指す学生」は「A student that is looking at University in Japan」です。
・「has an eye on」は他の「looking at」の言い方です!使い方は同じです。「A student that has their eye on University in Japan」