スッとって英語でなんて言うの?

スッと持ち上げる、と言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/03 23:35
date icon
good icon

1

pv icon

2031

回答
  • smoothly

    play icon

  • easily

    play icon

  • without any difficulty

    play icon

「すっと」は
smoothly
easily
without any difficulty ということが出来ます。

He lifted the table smoothly/easily/without any difficulty.
「彼はそのテーブルをすっと持ち上げた
good icon

1

pv icon

2031

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら