今日は発音の勉強をしてきました。
Kenjiさん、こんにちは。
ご質問どうもありがとうございます。
We studied pronunciation.→私たちは発音の勉強をしました。
「学校の授業で」ということでしたら、主語は「we」の方がいいかなと思います。
「発音」は「pronunciation」と言います。
「勉強する」は「study」ですね。
お役立ていただければ幸いです。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
こんにちは。
I studied pronunciation today.
私は今日発音の勉強をしました。
Today I studied pronunciation.
今日私は発音の勉強をしました。
上記のような言い方ができます。
「発音」は pronunciation、「発音する」は pronounce でスペルが異なるので、注意です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
★ 訳
「僕は発音のレッスンを受けました」
★ 解説
おっちゃんぬからはこの表現の仕方をご提案です〜。
「今日は発音の勉強をしてきました」とあったことから、どこかに行ってレッスンを受けてきたという意味にもとらえられると思いました。
そうであれば「発音のレッスンを受けた」とすれば、「誰かから習ったんだな」という意味も伝わるのでちょうど良いかと思いました。
もちろん他の方の回答も大正解ですよ! study を使うと、「独学」も意味に含まれる可能性があるので、ご都合に合わせて表現をお選びくださいね!
ご参考になりましたでしょうか。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College