世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

授業内容って英語でなんて言うの?

レッスンの口コミを「とても満足の授業内容でした」と英語で書きたい。
default user icon
Andoさん
2019/11/30 01:45
date icon
good icon

23

pv icon

41916

回答
  • Content of the lesson

ご質問ありがとうございます。 “I was extremely pleased with the content of the lesson.“ 「授業内容にとても満足しています」 * be pleased with: 〜〜に[満足する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34408/) * extremely: とても、極度に * content: [内容](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36314/) * content of: 〜の内容 * lesson: レッスン、授業 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The topic of the lesson today

  • What the lesson was about

最初の言い方は、The topic of the lesson today は、今日の[授業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34906/)の[内容](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36314/)と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、content は、内容と言う意味として使われています。lesson は、授業と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、What the lesson was about は、今日の授業がなんの種目だったかと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、the lesson was about は、授業がなんの種目のことだったかと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I was pleased with the lesson.

  • I am satisfied with the contents of the lesson.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I was pleased with the lesson. レッスン(内容)に満足しました。 I am satisfied with the lesson. レッスン(の内容)に満足しました。 上記のようにシンプルに英語で表現することもできます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • content of the lesson

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ 「授業内容」は、直訳すれば、content of the lesson となります。 でも、文で使う時は、別の表現をとることも多いです。 例) I don't know what the lesson is about. 「私は授業内容(授業が何についてなのか)を知りません」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

23

pv icon

41916

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:41916

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー