吸い物って英語でなんて言うの?

お吸い物は、出汁に醤油や塩を加えて作った汁と言いたいです。
female user icon
rinaさん
2019/12/07 07:47
date icon
good icon

6

pv icon

6612

回答
  • Clear soup

    play icon

  • Japanese style clear soup

    play icon

質問ありがとうございます。

「お吸い物」はアメリカ人のほとんどの人はは見たことも、食べたことがないと思います。
味噌汁(ミソスープ)はとても人気ですけどね。

こう言えますよ、
“Osuimono” is a Japanese style soup.
( お吸い物は日本のスープです)。
It’s a clear broth that is seasoned with soy sauce and salt.
(透き通った出汁に醤油や塩を加えてものです)。

「お吸い物」は
❶ clear soup (透き通ったスープ)、または
❷ Japanese style clear soup (日本の透き通ったスープ)と言えますよ。

参考に!
good icon

6

pv icon

6612

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6612

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら