世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

に次いでって英語でなんて言うの?

秋田県は島根県に次いで美肌の持ち主が多いとテレビで言ってた と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2019/12/24 13:11
date icon
good icon

6

pv icon

15159

回答
  • Following Shimane prefecture

  • Ranked after Shimane prefecture

Followはその後を追うという意味でafterと同じ意味で使います。有名な言い回しで、お先にどうぞ、エレベーターが来た時など相手を先に入るよう促す時に、after you, please. と使います。あなたの後を追いますよ、follow youという意味です。 秋田県は島根県に次いで、はまさにfollowing Shimaneと表現できます。 また、Akita prefecture is ranked after Shimane in the filed of beautiful skin.と簡単に言えるのではないでしょうか?
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "Akita has the second highest number of people with beautiful skin, following Shimane."

「に次いで」は英語で「following」や「after」を使って表現されることが多く、順位や順序を示す際によく使われます。 具体的な例文は以下になります: "Akita has the second highest number of people with beautiful skin, following Shimane." これは「秋田県は島根県に次いで、美肌の持ち主が多い県です」という意味になり、秋田県が島根県の後を追っていることを示します。 関連語彙: - Second highest: 第2位 - Preceded by: 〜の前に来る - Rank: 順位 - Succession: 継続、連続 - Sequence: 順序 - Chart: 表、グラフ
good icon

6

pv icon

15159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら