基本的な質問で恐縮ですがって英語でなんて言うの?
相手に聞くのは失礼なくらい基本的な英語の質問を聞きたい時。
回答
-
① This might be basic, but could you tell me....
ちょっと違う答え方ですが、本当に基礎知識であるはずのことについて質問をするときは:
「① This might be basic, but could you tell me....」も使えます。
basic は「基礎的な」です。
例文:
"This might be basic, but could you show me how to change gears"(基礎的なことかもしれませんが、どうやってギアシフトをするか見せてもらえませんか?)
ジュリアン
回答
-
I am very afraid of asking this kind of basic question but,
直訳で
こんな基礎的な質問をすることは大変恐縮なのですが、....
例文
I am afraid of asking but what is plural and simple.
質問するのも憚られるのですが、複数と単数とはなんですか?