世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

セカンドオピニオンって英語でなんて言うの?

お医者の診断という意味でのセカンドオピニオン。一般的に一人の意見だけでなく第三者の意見。それぞれで英語表現が異なれば、それぞれ教えて頂けると助かります。
default user icon
Obamaさん
2020/01/03 09:43
date icon
good icon

5

pv icon

4102

回答
  • second opinion

ご質問ありがとうございます。 「セカンドオピニオン」という表現は和製英語になるため、変わりなくそのままsecond opinionになりますが、ただし英語の場合は、意味がちょっと違います。 second opinionを単語だけにすると、「二つ目の意見」という意味になります。こちらの表現は誰の意見かどうかの区別はありません。基本的に、お医者さんに行って、その人の意見に納得できなかったとき、別のお医者さんと相談しすることを示します。 一般の人とお医者さんの意見をどうしても区別したい場合は、medical opinionと言います。「医学的な意見」という意味になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4102

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら