ご質問ありがとうございました。
「倒立」は英語で「Handstand」を言います。
「前転」は「Forward somersault」を言います。「Forward roll」でもいいです。
「昨日体育の授業で倒立前転をしたら、今日朝起きてからずっと、歩くと筋肉痛でお尻がいたいです。」は英語で
「Yesterday in gym class, we did handstands and forward somersaults and today since I woke up this morning, whenever I walk, my behind is sore and hurts!」と言えます。
「体育の授業」は「Gym class」です。
「お尻」は「Behind」を使って丁寧になります。直接言いたい時は「Butt」を使っても構いません。ちょっと面白くなります。
役に立てば幸いです。
"a forward roll from a handstand"
"a handstand forward roll"
"a front roll from a handstand"
倒立前転 = handstand(倒立)+ forward roll(前転)
なので
・a forward roll from a handstand
「倒立からの前転」