落ち込みって英語でなんて言うの?

感染症の拡大による景気の落ち込みが心配です。英語で「落ち込み」って何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/02/28 13:32
date icon
good icon

1

pv icon

2140

回答
  • decline

    play icon

落ち込みは英語で decline といいます。

例文:
感染症の拡大による景気の落ち込みが心配です。
I'm worried about the decline in business due to the mass spread of the coronavirus.

落ち込みは季節調整すれば何とかなる。
The decline will work out after seasonal adjustment.

景気の落ち込みはどうすればいいか分かりません。
I don’t know what to do about the decline in business.

economic recession <- 景気後退




回答
  • decline

    play icon

「落ち込み」は英語で「decline」と言います。「decline」は下がるというニュアンスです。

感染症の拡大による景気の落ち込みが心配です。
I'm worried about the economic decline due to the spread of the coronavirus.

会社の業績の落ち込みに対する対策をやらなくてはいけません。
We need to start some measures against the decline of our company's performance.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • decline

    play icon

  • economic slump

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「落ち込み」は英語で decline と表現することができます。
「低下する」のような意味を持つ英語表現です。

他には economic slump なども使うことができます。
「景気の低迷」のようなニュアンスです。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

2140

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら