「mobile suit」(「モビル・スーツ」)はガンダム特有の呼び方ですね。
実は、「巨大メカ」は海外でも既にSFやアニメなどで一つのジャンルとして(主に日本の影響を受けて)確立しており、
一般的には「giant robot」と呼びます。
日常会話で使用する場合、以下のような使い方が考えられます。
-----------------------
What's that movie about?
それはどういう内容の映画かな?
This? It's about giant robots.
あ、これ?巨大メカの映画だ。
-----------------------
-----------------------
What's your favorite kind of science fiction?
SFの中で、何が一番好き?
Do you have to ask? Giant robots, of course!
愚問だ。巨大メカに決まってるじゃん!
-----------------------
Enormous is an adjective. It means that something is extremely large in size. I have listed below different ways you can use the word "enormous" in a sentence:
-She lives in an enormous house/car.
-She showed enormous courage when she rescued him from the fire.
Enormousは形容詞です。
これは何かがとても大きいサイズであるということを意味しています。
文章の中で"enormous"を使えるこのなる表現方法を以下にリストアップしておきました。
-She lives in an enormous house/car.
彼女は巨大な家/車に住んでいる。
-She showed enormous courage when she rescued him from the fire.
彼女は彼を火事から助けた時に甚大な勇気を見せた。
Mecha is more associated with Japanese genre of animation and people overseas who are familiar with Japanese genre would understand your meaning. But for other people who don't know, calling a robot with the adjectives "Gigantic", "Huge", "Enormous", and "Humongous" would convey the idea that this robot is very big and similar to the American movies Transformers.
Hope this helps!
Mecha is a term that refers to scientific ideas revolving around advanced technology and large robots. When explaining this to a person you can simply call it a large robot or tell them a Mecha Robot. These robots may be automated or controlled by humans. You can make references to movies such as Transformers.
The giant, military robots of Japanese animation like Gundam are a common theme. In the US we have "the Iron Giant" which is a movie about a giant robot. We also have Goldrake, Jeeg and Transformers. But the Transformers change into other things like cars or tanks, but they are still giant robots, only sometimes referred to as "autobots". One can use any word that describes "big": enormous, huge, gigantic, colossal. A very new, modern term is "ginormous". There are not many other words for robots though, cyborg or artificial intelligent metal being. The stories say the robots are usually made out of metal such as iron, steel, copper, lead or even titanium.
ガンダムのような日本アニメの巨大な軍用「robot(ロボット)」は、よく話題になります。アメリカには映画になっている「The Iron Giant」があります。また「Goldrake」「Jeeg」「Transformers」も。
「Transformers」は車やタンクなど別の物に形を変えますが、それでも巨大ロボット(giant robot)です。「autobot」と呼ばれることもあります。
「big(大きい)」ことを表すあらゆる言葉が使えます:enormous, huge, gigantic, colossal
「ginormous(とてつもなく大きい)」というすごく新しい言葉もあります。
ただ「robot(ロボット)」に代わる言葉はそれほどありません。「cyborg」「artificial intelligent metal being」。
物語では「robot」は、鉄、スチール、銅、鉛、チタンなどでできていることが多いです。