世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私には基礎疾患があります。って英語でなんて言うの?

持病=基礎疾患と同じ意味になりますか?
I have a chronic disease.
で良いのでしょうか?

default user icon
miyakoさん
2020/04/05 23:54
date icon
good icon

36

pv icon

20683

回答
  • underlying condition

  • primary illness

「基礎疾患」は underlying condition または primary illness と言います。

例:
There's an underlying condition to my heart disease.
「私には心臓病に対する基礎疾患がある。」

Diabetes is the primary illness that has lead to my heart disease.
「糖尿病の基礎疾患が心臓病を引き起こした。」

ご参考まで!

回答
  • I have an underlying condition.

I have an underlying condition.

I have an underlying disease.
という言い方が無難だと思います(^_^)

underlyingは、「表面ではなく、もっと奥深く内部に存在している」という意味で、つまり、「下部の、基本的な、根本的な、内在する」という意味を表し、

conditionは、「状態、状況」の意味ですが、医学的な文脈では、「体調、疾患、病気」のことを指すことがあります(^_^)
diseaseは、そのまま「病気」の意味です(^_^)

good icon

36

pv icon

20683

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:20683

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー