世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私には基礎疾患があります。って英語でなんて言うの?

持病=基礎疾患と同じ意味になりますか? I have a chronic disease. で良いのでしょうか?
default user icon
miyakoさん
2020/04/05 23:54
date icon
good icon

33

pv icon

19662

回答
  • underlying condition

  • primary illness

「基礎疾患」は underlying condition または primary illness と言います。 例: There's an underlying condition to my heart disease. 「私には心臓病に対する基礎疾患がある。」 Diabetes is the primary illness that has lead to my heart disease. 「糖尿病の基礎疾患が心臓病を引き起こした。」 ご参考まで!
回答
  • I have an underlying condition.

I have an underlying condition. や I have an underlying disease. という言い方が無難だと思います(*^_^*) underlyingは、「表面ではなく、もっと奥深く内部に存在している」という意味で、つまり、「下部の、基本的な、根本的な、内在する」という意味を表し、 conditionは、「状態、状況」の意味ですが、医学的な文脈では、「体調、疾患、病気」のことを指すことがあります(*^_^*) diseaseは、そのまま「病気」の意味です(*^_^*)
good icon

33

pv icon

19662

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:19662

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー