ヘルプ

ご都合の良い日時を教えてください。って英語でなんて言うの?

アポを入れる時に使います。
Naoさん
2016/06/22 00:33

255

249988

回答
  • 1.Would you tell us when are the convenient dates and times for you?

  • 2.Could you give us some candidate dates and times for the meeting?

1. ご都合の良い日時を教えていただけますか?
 convenient dates and times 「都合の良い日時」

2. ミーティングの候補日時をいくつか挙げていただけますか?
 candidate dates and times for the meeting「ミーティングの候補日時」
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • Which date is most convenient for you?

  • When will you be available for an appointment?

In a formal situation you can ask someone:
Which date is most convenient for you?
After mentioning the date, they will also confirm the time with you.

When will you be available for an appointment?
To be available would be the same as a convenient time for them.

I hope that helps!
フォーマルな言い方だったら
Which date is most convenient for you?
という言い方ができます。
候補日を挙げてから、お互いに調整しましょう。

When will you be available for an appointment?
be available というのは、相手にとって都合がいい日時という意味になります。

参考になればうれしいです!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • Please let us know your availability.

ご都合の良い日時を教えてください。

こちらもビジネスメールでよく使われる表現です。参考ください。
回答
  • When would it be convenient to have a meeting?

  • When would you like an appointment?

  • Please let me know the best date and time for a meeting.

It is not usually necessary to ask that the date and time be stated. Just to ask for a meeting when convenient is enough. The date and time would naturally be suggested in the response.
日時を尋ねるよりかは、ご都合の良い時間をお教えください、というほうが一般的です。こういった質問の返答には、日時が決まって示されているでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Would you let us know your availability?

  • Could you send us some available slots?

空いている時を教えていただけますでしょうか。

空いている時間の候補をいくつか教えていただけますでしょうか。

というのがそれぞれの直訳となります。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • Please let me know your availability.

  • Please let me know when you're free.

"your availability" - this means the times when you are available or "when you're free"

A. I will be having a celebration for my anniversary, and I want you to come.
B. Ok, I would love to!
A. Ok, please let me know when you're free, so that I can pick an appropriate date.
"your availability" - これはあなたの時間が空いているとき、あるいは「あなたが自由なとき」という意味です。

【例文】
A. I will be having a celebration for my anniversary, and I want you to come.
(記念日のお祝いをするので、あなたに来てほしいんですが)
B. Ok, I would love to!
(はい、行きたいです!)
A. Ok, please let me know when you're free, so that I can pick an appropriate date.
(わかりました。都合のいい日を選ぶので、空いているときを教えてください)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Can you tell me what date and time is convenient for you?

  • What is the most suitable date and time for the meeting?

1. Can you tell me what date and time is convenient for you?
If you ask about a convenient date and time you are asking about what date and time fits well with the other person's plans and activities.

2. What is the most suitable date and time for the meeting?
The most suitable date and time will be the one that is most appropriate to the other person based on their available schedule.
1. Can you tell me what date and time is convenient for you?
(都合のいい日時を教えて頂けますか?)
"convenient date and time"を尋ねるという事は相手の予定に合わせて都合のいい日を聞いているという事になります。

2. What is the most suitable date and time for the meeting?
(ミーティングに一番都合の良い日はいつです?)
"The most suitable date and time"とは相手の予定に合わせて最も都合のいい日と言う意味になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • What time and date will suit you for the appointment/meeting.

  • What time and date is most convenient for you for me to book/schedule the meeting.

Suit in this case is a verb.It means be convenient for or acceptable to.
For example: "what time would suit you?".
To book/schedule is a verb.It means arrange or plan (an event) to take place at a particular time.
For example: "The release of the single is scheduled for April".
この場合のsuit(適する、似合う)は動詞です。それに対して便利だったり、または容認できることを意味します。

たとえば、
"what time would suit you?".
(あなたは何時だったら大丈夫ですか?)

To book /schduleは予約する、予定するという動詞です。
特定の時間に開催する予定(イベント)を意味します。

たとえば、
"The release of the single is scheduled for April".
(シングルのリリースは4月に予定されています。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • What date and time can we schedule the meeting for?

  • Please let me know what date and time is convenient to you to hold the meeting.

  • Please let me know the most suitable date and time for the appointment.

In the first sentence, the word 'schedule' which functions both as a noun and as a verb has been used. In this case, it has been used as a verb. As a verb, it has several meanings, but, in this context, it means to 'arrange or plan (an event) to take place at a particular time'.
So, you may say:
What date and time can we schedule the meeting for?

You may also politely request straightforwardly and say:
Please let me know what date and time is convenient to you to hold the meeting.

In the third sentence, the adjective 'suitable' has been used. 'Suitable means 'right or appropriate for a particular person, purpose, or situation.' In this case, it is the most suitable date and time that is being requested.
So, you may say:
Please let me know the most suitable date and time for the appointment.
最初の例文では、名詞とても動詞としても機能する単語'schedule'を使用しています。
この例文では動詞として使用しており、動詞としていくつかの意味がありますが、この文脈では「特定の時間に(イベントを)設定または計画する」ことという意味です。
ですので、次のように言うことができます。
What date and time can we schedule the meeting for?

次のように、より直接的に丁寧に依頼することもできます。
Please let me know what date and time is convenient to you to hold the meeting.

3つ目の例文では、形容詞'suitable'を使用しています。Suitableは、「人、目的、または状況に適した」という意味です。この例文で求められているのは、最も適した日時です。
ですので、次のように言うことができます。
Please let me know the most suitable date and time for the appointment.

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • In a formal situation I would ask ' Which date would be most suitable or convenient for you?'

  • In a casual situation I would simply ask 'When are you available for a meeting?'

Suitable and convenient are words that describe something that is right or appropriate for a certain situation.

Available is used casually as it expresses that one is free to do something and not occupied during a given time.
Suitable(合った)やconvenience(都合のいい)という言葉は、何かがちょうどいい、適切なという意味で使われることがあります。

Availableは、誰かが、暇だ、時間があるというときに使うカジュアルな表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mary Lee DMM英会話講師
回答
  • Your availability...

  • I really feel we should set up a meeting. what is your availability next week...

We need to schedule meeting with associates in business...to do this we must establish their "availability" first in order to fixa date and time:-D we can simply ask them to clarify...
"I really feel we should set up a meeting. what is your availability next week..."
ビジネスなどでミーティングの日程を決めるとき、都合をつける必要があります。以下のようにシンプルに聞くことができます。

"I really feel we should set up a meeting. what is your availability next week..."
ミーティングの日を決めた方がいいと思います。来週都合のいい日はどこですか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Please let me know when is convenient for you.

  • Please let me know a time and date that is convenient for you.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・Please let me know when is convenient for you.
ご都合の良い時間を教えてください。

・Please let me know a time and date that is convenient for you.
ご都合の良い日時を教えてください。

time and date は「時間と日付」、つまり「日時」となります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

255

249988

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:255

  • PV:249988

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら