ヘルプ

私はレッスンを受ける時間が無いので、友達の子供だけでいいです。って英語でなんて言うの?

友達の子供のピアノのレッスンを先生にお願いする際、あなたもレッスンを受けたらいいよと言われた場合
自分の子供も習わせたいなとも思っています.
kakoさん
2016/06/23 16:11

2

1462

回答
  • I don't have enough time for the lesson, so only my friend's child will do.

  • I have no time for the lesson, so only my friend's kid is OK.

私はレッスンを受ける時間が無いので、友達の子供だけでいいです は
I don't have enough time for the lesson, so only my friend's child will do.
といいます。

enough (充分な)
will do で「~でいいです」

もし、時間が全然ないのでしたら
I have no time for the lesson, so only my friend's kid is OK.
等となります。

kid は child と同じ「子供」という意味ですが、child よりカジュアルで、親しみの感じられる語です。

2

1462

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1462

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら