世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰ってきてからの時間は犬達と過ごすから忙しいって英語でなんて言うの?

最近英語のレッスンを受ける時間がありません。最近は犬達と過ごす時間を優先しています。
default user icon
hideさん
2023/03/22 20:23
date icon
good icon

2

pv icon

1153

回答
  • When I go home, I'm busy spending time with my dogs.

"帰ってきてからの時間は犬達と過ごすから忙しい" - When I go home, I'm busy spending time with my dogs. - I'm busy with my dogs when I get back home. 最近英語のレッスンを受ける時間がありません。 - Recently, I haven't had much time to take English lessons. 最近は犬達と過ごす時間を優先しています。 - I've been prioritizing time with my dogs as of late.
回答
  • Whenever I get back home, I usually spend a lot of time with my dogs which keeps me busy.

ご質問ありがとうございます。 この場合「[帰ってきて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49852/)からの時間は犬達と過ごすから忙しい」と言いたいなら英語で「Whenever I get back home, I usually spend a lot of time with my dogs which keeps me busy.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1153

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら