「日常会話はある程度できるんだけど、中身のある深い会話もできるようになりたい」ってなんて言いますか?
ご質問ありがとうございます。
「日常会話はある程度できるんだけど」は英語で言いますと「I can manage in an everyday conversation, but...」になると思います。
「日常会話」は「Everyday conversation」
「程度」はこの場合にはただの「Manage」と訳してみました。
「出来る」は「Can」ですね。
「日常会話はある程度できるんだけど、中身のある深い会話もできるようになりたい」だと
「I can manage in an everyday conversation, but I want to be able to have a deep conversation too.」でいいと思います。
役に立てば幸いです。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I can speak English to some extent
「私はある程度英語が話せる」
to some extent「ある程度」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」