ごしつもんご質問ありがとうございます。
まずは言葉を訳します:
携帯はcellphoneになります。cellphoneの短縮形はcellです。スマートフォンはそのままsmartphoneになります。最近、ほとんどの電話が携帯になったので、phoneだけでほとんどの人が携帯って思い浮かびます。
修理屋さんはrepair shopになります。
おさまるはto subsideで、「コロナが治ったら」はwhen COVID-19 subsidesになります。
例文:I want to go to a repair shop to change my cellphone screen. 携帯の画面を変えに修理屋さんに行きたい。
例文:I dropped my phone. So when COVID-19 subsides, I want to go to a repair shop to change my cellphone screen. 携帯を落として、コロナがおさまったら携帯の画面を変えに修理屋さんに行きたい。
ご参考いただければ幸いです。
・「a repair shop」
(意味)修理屋さん
<例文>I dropped my phone so I need to visit a repair shop to change the screen.
<訳>
携帯を落としてしまったので、画面を交換するために修理屋さんに行く必要があります。
ご参考になれば幸いです。