回答
-
Strawberry, please.
-
With strawberry sauce, please
-
With strawberry syrup, please
Hey there!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
かき氷の場合、味を伝えるだけで十分だと思います。
Can I get shaved ice? Strawberry please.
Can I get two shaved ices? One strawberry and one melon, please.
普通のアイスはこんな風に頼みますね。味はアイスと別でかけないものなのです。
かき氷の場合、かき氷とソースは別のものになっていますので、レストランでサイドを頼む時に使う「with」を使えます。
Can I get a shaved ice with strawberry sauce, please?
Syrupはシロップ
Sauceはソースです。日本語と同じ使い分けとニュアンスで使えます。
よろしくお願いします!
アーサーより
回答
-
Strawberry syrup please.
-
Could you put some strawberry syrup please?
かき氷のシロップの事なのでシンプルに
Strawberry syrup please!=イチゴシロップで!
と言えば通じます。