最近給付金の偽サイトが流行ってる。
「偽」は"fake"という意味ですが、"scam"は俗語で「詐欺」という意味です。
他にも"rip-off"(同じく俗語)という単語も「詐欺」なので、"this website is made to rip you off"「このサイトは(あなたからお金を)騙し取るためにある」という言い方ができます。
または、単純に"this is a fake website made to deceive you into giving your money"「これは偽サイトで、あなたの欺いてお金を取るためのものです」と言えます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
fake website(s)
偽サイト
websites とすると複数形になります。
例:
Please watch out for fake websites.
偽サイトにご注意ください。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
ご質問ありがとうございます。
・「a fake website」
=偽サイト
(例文)That's a fake website. This is the real one.
(訳)それ偽サイトだよ。こっちが本物だよ。
単語:
website ウェブサイト
お役に立てれば嬉しいです。