世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

トラックに轢かれたって英語でなんて言うの?

以前、トラックに轢かれて大怪我を負いました。 この説明をしたいので教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2020/05/16 21:42
date icon
good icon

3

pv icon

10927

回答
  • run over by a truck

  • I was previously hit by a truck and suffered serious injuries

"トラックに轢かれた"は「run over by a truck」と表現しますね。こちらの例では「run over by~」で"○○に轢かれる"と言い表しています。 次の例文は"以前トラックに轢かれて大怪我を負いました"となります。こちらの例では「hit by~」で"轢かれる"または"撥ねられる"と表し「serious injuries」で"大怪我、重傷"と言い表しています。"○○を負う"は「suffer」になります。
回答
  • I was run over by a truck and suffered serious injuries.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I was run over by a truck and suffered serious injuries. とすると、「以前トラックに[轢かれて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15744/)大怪我を負いました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ run over 轢く、轢かれる serious injuries 大怪我 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10927

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10927

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー