I work in electronics. / I work in electronic engineering.
I work with electronics.
3つの言い方:
(1) I'm an electronic engineer.
= 電子技師です。
これは自分の仕事のタイトルと言う方法です。英語ではこのように言う方が多いです。
(2) I work in electronics. / I work in electronic engineering.
= 電子と関係ある仕事をしています。/ 電子工学の仕事をしています。
これはどの領域の仕事だと言うパターンです。これも英語でよく使われています。
"electronic" が "engineer(ing)" と一緒にある場合は 's' が付くか付かないか構いませんが "electronics engineering" のほうと言うことは少ないです。でも、何も付いていない "electronics" は 's' があるに決まっています。
(3) I work with electronics.
電子(機器)と関係ある仕事をしています。
これは仕事にどんなことするか何の製品・機器を作る・使うと言うパターンです。タイトルがない仕事とか説明しにくい仕事ならこのように言われているのが普段です。でも、どのような仕事でもこの言い方も使えます。
仕事の内容が分からないので「私の仕事は電子工学です」を訳すが難しいですが I work in electronic engineering もしくは I’m an electronic engineer になると思います。
電子工学 – electronics もしくは electronic engineering