専門を学ぶための基礎知識を学ぶ学部って英語でなんて言うの?

自己紹介の時に専攻は?と聞かれて、理系の一般教養課程だよと伝えたいのですが、mathematics and scienceというと「わぁ、じゃああなたはとても頭が良いのね」とオーバーにとられてしまい、逆にliberal artsというと「教員になりたいの?」と聞かれてしまいます。「専門を学ぶための基礎知識を学ぶ学部」は英語ではどのように表現しますか?
default user icon
Junakiさん
2020/06/11 09:38
date icon
good icon

2

pv icon

1795

回答
  • I am taking general education courses

    play icon

  • I'm still studying GE classes

    play icon

  • I'm an undergraduate still studying basics.

    play icon

「I am taking general education courses」という表現が良いと思います。「I'm still studying GE classes」もよろしいです。しかし、専攻や勉強したいことがわかっていれば、それを言うことができます。
例文
「学部の選択で迷った。」
I was at a loss as to which department to choose.
「専門を学ぶための基礎知識を学ぶ学部」
I'm an undergraduate learning basics to studying a specialty.
good icon

2

pv icon

1795

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら