世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

知っている事だけって英語でなんて言うの?

今日中にあなたの知っている事だけもよいので教えてください。と言いたいのですがどのように言えば宜しいでしょうか。
default user icon
Toshiさん
2020/06/29 12:48
date icon
good icon

2

pv icon

3270

回答
  • Could you please tell me what you know by today.

ご質問ありがとうございます。 【Could you please tell me what you know by today.】 本日までにあなたの知っていることを教えて下さい。 ***キーワード*** What you know あなたが知っていること By today 本日/今日までに ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • Please tell me what you know by the end of the day.

ご質問ありがとうございます。 「今日中に」=「during the day」 「あなたの知っている事だけもよいので」=「only what you know is okay」 「教えてください」=「please tell (me)」 もちろん、「During the day, only what you know is okay, so please tell me.」は文法的に大丈夫ですが、ちょっと不自然です。 なので、代わりに「Please tell me what you know by the end of the day.」を言いましょう。 「by the end of the day」=「今日の終わりまで」ですが、「今日中に」と言うニュアンスがしますので適当です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3270

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3270

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら