"I don't like the feel"=「私のこの感じが好きではない」
"of how tight this bra is"=「このブラジャーの締め付け方が」
または、二つの文章に分けることも言い方もあります:
"I don't like the feel of this bra. It feels very tight around your chest." = 「このブラジャーの感覚が好きではありません。胸の周りがとても締め付けられているように感じます。」
I don't like wearing this bra because it feels too tight.
This bra feels uncomfortable because it fits a little snug.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't like wearing this bra because it feels too tight.
「締め付け感が強いからこのブラをつけるのが嫌だ」
ーThis bra feels uncomfortable because it fits a little snug.
「このブラはちょっときついので不快だ」
snug「ぴっちりした」
ご参考まで!