世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この下着の締め付け感がいやって英語でなんて言うの?

下着のブラジャーの話題です。このブラジャーは締め付け感が強くて、着用していて不快です。
default user icon
TOMOKOさん
2020/06/30 23:27
date icon
good icon

1

pv icon

2129

回答
  • I don't like the feel of how tight this bra is.

"I don't like the feel"=「私のこの感じが好きではない」 "of how tight this bra is"=「このブラジャーの締め付け方が」 または、二つの文章に分けることも言い方もあります: "I don't like the feel of this bra. It feels very tight around your chest." = 「このブラジャーの感覚が好きではありません。胸の周りがとても締め付けられているように感じます。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I don't like wearing this bra because it feels too tight.

  • This bra feels uncomfortable because it fits a little snug.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI don't like wearing this bra because it feels too tight. 「締め付け感が強いからこのブラをつけるのが嫌だ」 ーThis bra feels uncomfortable because it fits a little snug. 「このブラはちょっときついので不快だ」 snug「ぴっちりした」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2129

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2129

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー