世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あれだけ有名なアーティストにしては...って英語でなんて言うの?

「あれだけ有名なアーティストにしてはその博物館が最近できたということに驚いた」 と言おうとしてたのですがどういうべきでしょう? ※フレディーマーキュリーの世界初の博物館が2019年にできたそうなのですが、個人的にはあれだけ有名なアーティストで亡くなってからも結構経っているのに2019年が世界初ということに驚いたという文脈です。
male user icon
Yuzukiさん
2020/07/01 22:35
date icon
good icon

2

pv icon

1928

回答
  • That famous of an artist

  • For an artist who is that well known

最初の言い方は、That famous of an artist は、あれだけ有名なアーティストにしては...という意味として使われています。 最初の言い方では、famous は、有名なという意味として使いました。 二つ目の言い方は、For an artist who is that well known は、あんなによく知られてるアーティストにしては...という意味として使われていました。 二つ目の言い方では、For は、にしてはという意味として使います。well known は、よく知られてるという意味として使いました。 お役に立ちましたか?
good icon

2

pv icon

1928

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1928

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら