世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今、眠いの極致って英語でなんて言うの?

極致とは、「到達することのできる最高の境地。きわみ」という意味です。眠さが最高潮に達しているときに、「眠いの極致」と表現します。英語ではどう言いますか?
default user icon
TOMOKOさん
2020/07/02 23:29
date icon
good icon

3

pv icon

2794

回答
  • I'm at the peak of my sleepiness.

  • I couldn't be any more sleepy than I am right now.

ーI'm at the peak of my sleepiness. 「私は今、眠さの絶頂にある。」 peak で「絶頂・最高点」という意味なので、peak of one's sleepiness で「眠さの絶頂」=「眠さが最高潮」と言えるかと思います。 ーI couldn't be any more sleepy than I am right now. 直訳すると「今以上に眠くなることは不可能だ。」となり、これ以上眠くなることが無理なら、今が眠さの最高潮とも言えますね。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2794

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら