リコーダーの吹き方を説明したく、In a musical class in Japan, students flow that kind of flutes vertically.と答えましたがあっていますか?自然な言い方はどういえばいいのでしょうか?逆にフルートは横向きに吹くでしょ?っていうときの自然などういえばいいでしょうか?
「笛を縦向きに吹く」は英語で「The flute/recorder is played vertically」という表現が良いと思います。
笛ーFlute・Recorder・Whistle
縦向きーVertically (横向きーHorizontally)
吹くーTo blow・To play (the flute)
「In musical classes in Japan, those kinds of flutes/recorders are played vertically」という言い方が自然だと思います。