アイデアを具体的に詰めるって英語でなんて言うの?

ある一つのアイデアについて、より具体的な部分にまで踏み込んで考えていく時に使いたいです。
default user icon
miiさん
2020/07/05 14:24
date icon
good icon

1

pv icon

4510

回答
  • To work out concrete details for an idea

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「アイデアを具体的に詰める」は英語で言いますと「To work out concrete details for an idea」になると思います。

「アイデア」はそのまま「Idea」です。
「具体的に」は「Concrete」になります。
「詰める」は「To work out details」と訳しました。

「Let's make this idea a reality」もよく見ます。「このアイデアを現実に作りましょ」みたいな意味ですね。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

4510

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4510

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら