「あなたは何がいいと思う?」って英語でなんて言うの?

具体的なアイデアを出して欲しいときの表現を教えてください。
「何かいいアイデアを出してくれない?」といったニュアンスです。
default user icon
Kaoriさん
2021/06/18 16:03
date icon
good icon

2

pv icon

291

回答
  • What do you think is good?

    play icon

  • Can you give me specific ideas?

    play icon

最初の言い方は、What do you think is good? は、あなたは何がいいと思う?と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、you は、あなたと言う意味として使われています。think は、思うと言う意味として使われていました。


二つ目の言い方は、Can you give me specific ideas? は、もっと具体的なアイデアをくれない?と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、specific ideas は、具体的なアイデアと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

291

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:291

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら