質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
過大評価されているって英語でなんて言うの?
過大評価されているは、 overratedかoverestimatedだと思うのですが、どちらをどのような場面で使うのが適切でしょうか?
yuuji yoshimitsuさん
2020/07/09 07:01
9
10749
Samara W
アメリカ出身翻訳家
アメリカ合衆国
2020/07/09 12:40
回答
Overestimating
Overestimated
「過大評価」は英語で「Overestimation」という意味があります。 「過大評価されている」には「Overestimating・Overestimated」という動詞だ良いと思います。 例文 「彼は、彼自身の力を過大評価した。」He overestimated his own powers. 「あなたは自分の古い車の価値を過大評価している。」You are overestimating the value of your old car.
役に立った
8
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/10/30 14:05
回答
"Overrated"
"Overestimated"
「過大評価されている」という意味では、"overrated" と "overestimated" のどちらも使えますが、使い分けには違いがあります。 - "Overrated" は、特に映画、音楽、製品、イベントなどの人気や評価が実際よりも高すぎると感じたときに使います。たとえば、映画やレストランなどについて「期待ほどではない」と言いたい場合に適しています。 例: "That movie was overrated."(あの映画は過大評価されていた。) - "Overestimated" は、誰かの能力や成果、または状況や数字などに対する評価が高すぎると感じたときに使います。ビジネスや学術的な場面で、数値や実績に関して言うことが多いです。 例: "We overestimated the sales this quarter."(今期の売上を過大評価していた。) 関連単語やフレーズ: - "Exaggerated"(誇張された) - "Underrated"(過小評価されている) - "Overblown"(大げさな)
役に立った
1
9
10749
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
自分のことを過大評価するって英語でなんて言うの?
上司は私の能力を過大評価し高いレベルの仕事ぶりを要求するって英語でなんて言うの?
人事評価って英語でなんて言うの?
多面評価、他己評価って英語でなんて言うの?
考え直した方がいいような気がしますって英語でなんて言うの?
高くって英語でなんて言うの?
過小評価って英語でなんて言うの?
○○するときに限られているって英語でなんて言うの?
評価基準って英語でなんて言うの?
評価値って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
10749
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
121
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
118
3
Yuya J. Kato
回答数:
100
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
383
2
Paul
回答数:
325
3
Yuya J. Kato
回答数:
290
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Paul
回答数:
18454
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8408
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら