世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上司は私の能力を過大評価し高いレベルの仕事ぶりを要求するって英語でなんて言うの?

さほど能力はないのになぜか上司たちに過大評価をされ、能力以上の仕事ぶりを要求されることに疲れていることを説明したいです。よろしくお願いします!
default user icon
Paさん
2018/04/18 14:33
date icon
good icon

2

pv icon

6426

回答
  • My bosses have an over-inflated view of my ability and keep giving me difficult work to do

  • For some reason, my senior colleagues estimate my abilities too highly and I keep being given difficult work to do

  • I don't know why but my bosses think I am better at my work than I actually am, and they give giving me high-level work

「上司は私の能力を過大評価し高いレベルの仕事ぶりを要求する」= My bosses have an over-inflated view of my ability and keep giving me difficult work to do / For some reason, my senior colleagues estimate my abilities too highly and I keep being given difficult work to do / I don't know why but my bosses think I am better at my work than I actually am, and they give giving me high-level work ボキャブラリー 上司 = boss/senior colleague 能力 = ability 過大 = over-inflated / too highly 評価 = estimate/view 高いレベルの仕事 = high-level work / difficult work for some reason / I don't know why = なぜかわかりませんが・・・
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

6426

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら