膨らんだって英語でなんて言うの?

娘が「ねぇ、見て見て!」と蚊に刺されたところを見せてくるので、「あー、蚊に刺されちゃったね。刺されたところが赤くなっちゃったね。ふくれちゃったね。痒い?。」のように会話をしたいです。よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2020/07/09 23:13
date icon
good icon

3

pv icon

1631

回答
  • be swollen

    play icon

「膨らんだ」は be swollen と言えます。

例:
A: Look at my arm, mom!
「ママ、私の腕見て!」

B: You got bit by a mosquito.
「蚊に刺されちゃったね。」
get bit by a mosquito で「蚊に刺される」

It's read where you got bit.
「刺されたところ赤くなってるよ。」
where you got bit で「刺されたところ」

It's swollen.
「腫れてるね。/ 膨れてるね。」

Is it itchy?
「かゆい?」
itchy で「かゆい」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1631

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら