膨らんだって英語でなんて言うの?

娘が「ねぇ、見て見て!」と蚊に刺されたところを見せてくるので、「あー、蚊に刺されちゃったね。刺されたところが赤くなっちゃったね。ふくれちゃったね。痒い?。」のように会話をしたいです。よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2020/07/09 23:13
date icon
good icon

3

pv icon

2637

回答
  • be swollen

    play icon

「膨らんだ」は be swollen と言えます。 例: A: Look at my arm, mom! 「ママ、私の腕見て!」 B: You got bit by a mosquito. 「蚊に刺されちゃったね。」 get bit by a mosquito で「蚊に刺される」 It's read where you got bit. 「刺されたところ赤くなってるよ。」 where you got bit で「刺されたところ」 It's swollen. 「腫れてるね。/ 膨れてるね。」 Is it itchy? 「かゆい?」 itchy で「かゆい」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2637

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら