世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お餅は焼くと膨らんで、伸びるって英語でなんて言うの?

お餅を知らない外国の人に説明をしたいのですが、どういう単語を使ったらうまく伝わるか、教えてください。
female user icon
MINAKOさん
2019/12/27 19:39
date icon
good icon

16

pv icon

15071

回答
  • When mochi is toasted, it puffs up and becomes very stretchy,

質問ありがとうございます。 外国人のおもちのイメージは「もちアイス」のイメージなので、最初はピンと来ないかもしれません。 でもこう言えますよ、 ❶ When mochi is toasted, it puffs up and becomes very stretchy, (お餅は焼くと膨らんで、伸びるんだよ)。 Mochi can be boiled, microwaved, or toasted. (もちは茹でる、チンする、また焼くことができる)。 At first the mochi is hard but once it’s cooked it because soft, stretchy and chewy. (最初はもちは硬いけど、ちゃんと火が通ると柔らかく、伸びて、もちもちになるよ)。 と説明できますよ、 参考に!
回答
  • Mochi puffs up and becomes very stretchy when it's toasted.

(お餅を焼くと、それは膨らんでとても伸びやすくなります。) お餅は日本の伝統的な食品で、その独特な質感と調理法を説明するためには、以下のような単語やフレーズが役立ちます: Toasted: 焼かれた Puffs up: 膨らむ Stretchy: 伸びやすい Chewy: もちもちした、噛み応えのある
good icon

16

pv icon

15071

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:15071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら