ヘルプ

痒み止めの薬って英語でなんて言うの?

蚊に刺された娘と「家に帰ったら薬をぬろう。掻いちゃダメだよ。掻いたら治らないよ。掻かなければすぐ治るから大丈夫!」のように会話をしたいです。よろしくお願いします。
sarana17さん
2020/07/10 23:50

5

2378

回答
  • Anti-itch cream

  • Anti-itch medicine

ご質問ありがとうございます。

「痒み止めの薬」は英語で言いますと「Anti-itch cream」になると思います。「
Anti-itch medicine」も言えます。今回は「塗る」ことなので「Cream」がいいと思います。

「家に帰ったら薬をぬろう。掻いちゃダメだよ。掻いたら治らないよ。掻かなければすぐ治るから大丈夫!」は英語で
「Let's put on some anti-itch cream when we get home, okay? Don't scratch it! If you scratch it, it won't heal. It's okay - it will get better soon as long as you don't scratch it」になると思います。

役に立てば幸いです。

5

2378

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2378

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら