ご質問ありがとうございます。
「英検準2級に受かった!」は英語で「I passed the pre-2 level of Eiken!」になると思います。
「英検準2級」は「 pre-2 level of Eiken」です。
「受かった」は「Passed」ですね。
「資格を取れた」は「got the qualification」です。
「I got the qualification of pre-2 level for Eiken!」を言えます。
役に立てば幸いです。
「英検準2級に受かった」を意訳すると、「I passed the pre-2 level of the Eiken test」または「I successfully cleared the pre-2 level of the Eiken test」という表現が一般的です。ここで"passed"は「通過した、合格した」という意味となります。
一方、「資格を取得した」というニュアンスを出す場合、"I obtained (or achieved or received) the pre-2 level qualification in the Eiken test"という表現が適切です。
それぞれの表現は似ていますが、「受かった」は試験の結果に重点を、「資格を取得した」は資格取得の達成に焦点を当てています。