世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英検準2級に受かった!って英語でなんて言うの?

「受かった」と言うべきなのか「資格を取れた」と言うべきなのか分かりません。それによって単語も変わってくると思います。
default user icon
n.327039さん
2020/07/13 17:28
date icon
good icon

16

pv icon

11566

回答
  • I passed the pre-2 level of Eiken!

    play icon

  • I got the qualification of pre-2 level for Eiken!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「英検準2級に受かった!」は英語で「I passed the pre-2 level of Eiken!」になると思います。 「英検準2級」は「 pre-2 level of Eiken」です。 「受かった」は「Passed」ですね。 「資格を取れた」は「got the qualification」です。 「I got the qualification of pre-2 level for Eiken!」を言えます。 役に立てば幸いです。
回答
  • - "I passed the pre-2 level of the Eiken test!"

    play icon

「英検準2級に受かった」を意訳すると、「I passed the pre-2 level of the Eiken test」または「I successfully cleared the pre-2 level of the Eiken test」という表現が一般的です。ここで"passed"は「通過した、合格した」という意味となります。 一方、「資格を取得した」というニュアンスを出す場合、"I obtained (or achieved or received) the pre-2 level qualification in the Eiken test"という表現が適切です。 それぞれの表現は似ていますが、「受かった」は試験の結果に重点を、「資格を取得した」は資格取得の達成に焦点を当てています。
good icon

16

pv icon

11566

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:11566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら