世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この会社は私の大学での研究の経歴を買ってくれているって英語でなんて言うの?

評価してくれている,というように言えばいいと思うのですが,適切な表現を知りたいです.
default user icon
Daisukeさん
2020/07/14 20:47
date icon
good icon

1

pv icon

939

回答
  • This company understands the value of my research background at my university.

"This company understands"=「この会社は理解しています」 "the value of my research background at my university"=「私の大学での研究経歴の価値を」 Sentence in context: "We should try to find sponsors that can properly evaluate our research. I think that this company may be able to understand the true value of our research background."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:939

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー