ヘルプ

研究開発って英語でなんて言うの?

私の会社には研究開発の部署があります、と説明したいです。
naganoさん
2019/03/20 13:23

8

7842

回答
  • Research & Development

  • R&D

研究は「Research」と言います。
開発は「Development」です。

したがって、「Research & Development」と呼びます。
省略して「R&D」です。

例文:
- Our company has a large R&D center which is very expensive to maintain
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • research development

  • There is a research development section in my company.

naganoさん、ご質問ありがとうございます。

「研究開発」というのは research development で言えます。

「私の会社には研究開発の部署があります」を言いたいなら、答え3を使ってください。

1) Is your company focused only on sales?
2) No, we have a research development section as well.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • research and development

  • R & D

「研究開発」という言葉を英語で表すと、「research and development」という表現になります。省略すると、「R & D」になります。「Research」は「研究」という意味があって、「development」は「開発」という意味があります。「Research and development department」も言っても良いです。「Department」は「部署」です。例えば、「I work in the research and development department at my company.」と言っても良いです。「Work」は「働く」という意味があります。
回答
  • Research and Development

  • R&D

Research⇒研究 Development⇒開発

依頼者の例文:There is a Research and Development department in this company.

The eggheads in R&D are designing some next generation technology.
研究開発のインテリは、ある次世代技術を作っています。
Eggheadはインテリのスラングです。

I heard a rumor that "Area 51" is an R&D facility for alien technology.
「Area 51」がエイリアン技術のための研究開発設備であるという噂を、私は聞きました。

8

7842

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:8

  • PV:7842

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら