世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

排他的な性格って英語でなんて言うの?

日本人の異質なものを排する性格を表したいです。
default user icon
Rieさん
2020/07/20 22:58
date icon
good icon

4

pv icon

5143

回答
  • to be exclusive

    play icon

  • to not be accepting of ...

    play icon

「排他的な性格」は to be exclusive to not be accepting of ... を使って表現するのが良いかなと思います。 例: Some Japanese can have an exclusive way about them. 「日本人の中には排他的な性格の人がいる。」 an exclusive way を使って「排他的な性格」を表すこともできます。 Some older Japanese people may not be so accepting of new people who move into their neighbourhood. 「日本人の年寄りの中には自分たちの近所に越してくる新しい人をあまり受け入れない人たちもいる。」=「新しい人に排他的」のようにも言えますね。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5143

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら