世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この仕事は君にふさわしくないね。って英語でなんて言うの?

性格的に合ってない時の表現は?
default user icon
( NO NAME )
2018/02/27 09:15
date icon
good icon

3

pv icon

9011

回答
  • This job isn't suitable for you.

  • This job isn't a good fit for you.

This job isn't suitable for you.=この仕事は、君に適してないね。 This job isn't a good fit for you. =この仕事は、君には、合ってないね。 ちなみに「性格的に合ってないね。」と言いたい場合は、The job and your personality don't match. (仕事と君の性格の相性が合ってないね。)になります。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございます。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

3

pv icon

9011

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9011

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら