ヘルプ

特に行きたい場所はないって英語でなんて言うの?

旅行でどこか行きたい所はあるか聞かれて、「(面白そうな所がないので)特に行きたい場所はない」と答えたいです
Yusukeさん
2020/07/21 09:28

3

1555

回答
  • There’s nowhere in particular that I’d like to go.

  • Nowhere in particular.

「特に行きたい場所はない」は英語で簡単な言い方を紹介します。1つ
のフレーズは There’s nowhere in particular that I’d like to go です。これは少し敬語みたいな言い方です。親しい友達や家族と使いたいなら、nowhere in particular を使った方が良いです。「特にない」や「別にない」みたいな意味です。

「特に」は英語で in particular か especially と言います。両方は同じ意味ですが、especially はよくポジティブな事情と使われています。例えば、

I especially love that store’s milk tea.
その店のミルクティーを特に好きです。

次は「行きたい場所」です。これは英語で place (I’d/she’d/he’d/they’d) like to go と言います。「行きたい」は want to go ですが、この場合に使ったら、少し強い言い方です。直接なので、would like の方が優しい言い方です。最後の「はない」は英語で nowhere と言います。「場所」と関するので、nothing「何もない」や nobody 「誰もない」と使いません。例えば、

There’s nowhere to eat.
食べる所がないです。
回答
  • There's not really anywhere that I want to go.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・There's not really anywhere that I want to go.
特に行きたいところはありません。

not really で「特に」のニュアンスを表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I don't have anywhere I really wanna go.

「特に行きたい場所はない」= "I don't have anywhere I really wanna go."

「面白そうな所がない」は理由だったら、"None of these places look interesting." 「この所の中から面白そうの所がない。」を表現ができます。

ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師

3

1555

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:3

  • PV:1555

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら