ご質問ありがとうございます。
「スポーツの日」は英語で言いますと「Sport's Day」になると思います。
「体育」は「Physical Education」です。「Gymnastics」や「Athletics」も言えます。
それでも「体育の日」も英語で「Sport's Day」と言いましたね。
「10月10日の体育の日がスポーツの日に名前が変わりました。2020年はオリンピックの関係で7月24日に移動しました。」は英語で説明しますと、両方「Sport's Day」を使うと混乱になりますので、ローマ字を使って訳します。
「"Taiiku Day on October 10 has changed names. Because of the 2020 Olympics, it was moved to July 24th and the name was changed to "Sport's Day"」になると思います。
役に立てば幸いです。
こんにちは。
「スポーツの日」は英語で Sports Day と言うことができます。
例:
Sports Day is on a different date this year.
今年はスポーツの日は違う日程になりました。
When is Sports Day this year?
今年のスポーツの日はいつですか?
ぜひ参考にしてください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、そのまま
Sports Day
と言えば良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪