世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

期待の若手って英語でなんて言うの?

スポーツ選手など。
default user icon
rihonoさん
2018/06/08 10:54
date icon
good icon

11

pv icon

23194

回答
  • promising youth

  • promising young 〜

promising youth は「有望新人」のような場合にも使われる、決まり文句の1つで、「期待の若手」の訳語としてもOKです。 promising は「前途有望な、見込みがある」 youth は「若者」 なお、たとえば  promising young player(期待の若手選手)  promising young singer(期待の若手歌手) などのように、young + 名詞 の形にすれば具体的な分野について言うことができます。
回答
  • a young hopeful

  • The young athlete shows a lot of promise.

  • That young athlete has a bright future ahead of her.

「is promising」の他に、「shows promise」も「has promise」も言えます。「才能があるとよく見られる」と言う意味です。「shows promise」と同じように、「has a bright future」は「将来はもう明るく輝いているぐらい才能がある」と言う意味です。 ちなみに、大きな夢とか目標達成に挑戦している若い人は英語でよく「young hopeful」と言われます。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • rising star

  • promising young athlete

「期待の若手」は、スポーツとか芸能関係なら rising starという表現があります。 「上昇していっている星」というのが直訳ですが、「人気急上昇中のスター、希望の星」というニュアンスで、どんどん勢いを増していってる芸能人やスポーツ選手を指す言葉です。 他に、 promising young athlete「有望な若いスポーツ選手」という表現もあります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

23194

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:23194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら