最初の文章:
"All the posts are available"=「全ての投稿は利用できます」
"for viewing"=「閲覧用に」
二番目の文章:
"You can access"=「アクセスできます」
"all the posts"=「全ての投稿を」
Sentence in context:
"There is also another service that you can take advantage of, and that is that all the posts here are available for viewing."「もう一つご利用いただけるサービスがあるのですが、それはここにある投稿は全て閲覧できる、ということです。」
SNS 上の「投稿」は英語で "posts" 、「見る」は英語で "see" "look" または "access" と言います。
例文:
Since you are a premium member, you can access all the posts. 「あなたはプレミアム会員なので、全ての投稿をご覧いただけます。」
You can see all the posts because you follow her. 「あなたは彼女をフォローしているから全ての投稿を見れる。」
ご参考になれば幸です。