ヘルプ

私の写真であなたが明るくなれたら(なれていたら)嬉しいって英語でなんて言うの?

SNSに使います。
これから投稿するのに使うものと、今までの投稿で、あなたが少しでも明るい気持ちになれていたら嬉しい、というもの両方教えていただけたら嬉しいです。宜しくお願い致します。
Yumiさん
2019/11/24 22:53

3

1499

回答
  • I hope my photos are making your days brighter.

I hope my photos are making your days brighter.
私の写真(たち)があなたの日常をより明るくしていることを願ってます。

日常会話として使うのはちょっとクサいですが、SNSの投稿ですので、このような感じでもいいのではないかと思います。
こちらは写真を複数にしているので、これまでの写真も含めたものです。

I hope this photo makes your day brighter!
この写真があなたの1日をより明るくすることを願っています!

これは1枚の写真をこれから投稿する場合に使えると思います。比較級なのは、相手が元々暗い日々を送っているというわけではなく、明るい日々により明るさを加えるという意味にした方がいいからです。

例えば落ち込んでいる人に見せてあげようということであれば

Here is the photo that might make you feel better.
どうぞ、これはあなたの(沈んだ)気持ちを和らげられるかもしれない写真です。

という言い方ができます。

3

1499

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1499

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら